| 2020 | Von Politik und vom Bauen |
|---|---|
| 2019 | Man sieht sich immer zwei Mal |
| 2018 | Student accomodation Binz, Zurich (Ein Studentenheim will das Binz-Quartier beleben) |
| 2018 | Densification strategies (Strategien der Verdichtung) |
| 2018 | Whale sight (Wale sehen) |
| 2018 | Architectural conversations (Architekturgespräche) |
| 2018 | Der Stadtplaner als Mundhygieniker |
| 2017 | Architecture – a team sport (Architektur ist Mannschaftssport) |
| 2017 | Housing needed (Wohnen tut not) |
| 2017 | Zurich for everyone (Zürich will eine Stadt für jedermann bleiben) |
| 2017 | Great expectations (Rosige Aussichten) |
| 2017 | Together through life |
| 2017 | Look ahead (Blick in die Zukunft) |
| 2017 | Learning from Zurich |
| 2016 | Last gallic village (Das letzte gallische Dorf?) |
| 2016 | The city needs it (Der Stadt tut das gut) |
| 2016 | Let me be an architect again (Ich bin lieber wieder Architekt) |
| 2016 | Sowing and harvesting (Vom Säen und Ernten) |
| 2016 | Soundtrack of our life (Soundtrack unseres Lebens) |
| 2016 | Housing – a political matter |
| 2015 | You'll never walk alone |
| 2015 | Urban planning is politics (Stadtplanung ist hochpolitisch) |
| 2015 | Learning from N.Y. (New York lässt grüssen) |
| 2015 | New skylines (Neue Silhouetten) |
| 2015 | Kalkbreite |
| 2015 | Think along! (Denken erwünscht) |
| 2015 | Density is quality (Dichte als Qualität) |
| 2015 | Kiss your grace awake (Eine wachgeküsste Grazie) |
| 2015 | BETTER (BESSER) |
| 2015 | Make way! (Platz da!) |
| 2014 | Everybody wants it (Alle wollen das Gleiche) |
| 2014 | Densificare con qualità |
| 2013 | Complex city (Eine Stadt entsteht durch Vielschichtigkeit) |
| 2013 | Settlement or city? (Siedlung oder Stadt?) |
| 2013 | Master plan Bumthang valley, Bhutan |
| 2013 | A well inhabited city (Eine Stadt, die von allen bewohnt wird) |
| 2013 | Up to 70'000 new urban residents (Bis 70 000 zusätzliche Einwohner) |
| 2013 | FURTHER, WIDER (WEITER) |
| 2013 | Le Corbusier's legacy (Le Corbusiers Erbe) |
| 2012 | Potentials |
| 2012 | Careful urban renewal (Eine sorgfältige Stadterneuerung) |
| 2012 | Desperately missing: research (Forschung vermisst) |
| 2012 | Spatial development strategy (Räumliche Entwicklungsstrategie) |
| 2012 | Zurich's careful densification (Zürich verdichtet sich sorgsam) |
| 2011 | I'm the sheriff (Ich bin der Sheriff) |
| 2011 | Every now and then a sleepless night (Hin und wieder eine schlaflose Nacht) |
| 2011 | Replacement Zurich (Ersatzzürich) |
| 2011 | Dense – or not (Nicht ganz dicht!) |
| 2011 | Lost in Transformation |
| 2011 | FAIRER (GERECHTER) |
| 2010 | Award (Auszeichnung) 2006–2010 |
| 2010 | You need space for all of them (Es braucht Platz für alle) |
| 2010 | It's a colorful world |
| 2010 | Large scale (Grosser Massstab) |
| 2009 | Where's home, mum? (Wo ist Zuhause, Mama?) |
| 2008 | Annabelle |
| 2006 | Award (Auszeichnung) 2002–2005 |
| 2006 | Science of ground floor plans – housing layout guaranteed (Garantierte Grundrisskunde) |
| 2003 | Children's city (Eine Kinderstadt) |
| 2002 | Award (Auszeichnung) 1995–2001 |